queerlig3


Was ist Queerlig?

Kennt ihr Everyone Is Gay? Falls nicht: hier könnt ihr es euch genauer ansehen.

Da sie sehr hilfreiche Ratschläge für LSBTTIQ-Jugendliche zu bieten haben, die wir auch denjenigen nicht vorenthalten möchten, die nur Deutsch und kein Englisch verstehen können, haben wir uns überlegt, ihre Inhalte ins Deutsche zu übersetzen. Deshalb haben wir die Seite Everyone Is Gay in Germany ins Leben gerufen und posten dort wöchentlich jeweils einen ihrer Blogeinträge in deutschsprachiger Version. Es gibt außerdem regelmäßig neue Untertitel zu ihren Videos auf YouTube.

Everyone Is Gay In Germany stellt aber nur eine Rubrik unserer Seite und einen Teil unserer Arbeit dar. Wir haben inzwischen unsere eigene Organisation aufgebaut: Queerlig. Sie orientiert sich zwar an der Arbeit von Everyone Is Gay, ist aber auch ein eigenes Format. Wir veröffentlichen unsere eigenen Beiträge und teilen interessante Artikel, und beantworten auch gerne eure Fragen.

Unsere eigenen Inhalte gibt es immer auf Deutsch und auf Englisch. Fragen könnt ihr ebenfalls in beiden Sprachen stellen. Falls ihr einen Rat braucht und eine Frage einreichen möchtet, könnt ihr das hier tun.

Folgt uns außerdem hier:

p


What’s Queerlig?

Do you know Everyone Is Gay? If not: you can check it out here.

They offer very helpful advice for LGBTQIA-Youth and we did not want to keep this resource from everyone who cannot speak English. So we had the idea to translate their contents into German. This is why we created the page Everyone Is Gay in Germany and post their blog entries in German version weekly. Furthermore, we create captions for their videos on YouTube.

However, Everyone Is Gay In Germany is only one section of our page and one part of our work. By now, we have built our own organization: Queerlig. It partly follows the model of Everyone Is Gay, but it is also its very own format. We publish our own postings and share interesting articles, and we are very happy to answer your questions.

Our own contents are always available in German and in English. You can also ask questions in both these languages. If you need advice and want to submit a question, you can do that here.

Also, you can follow us here:

p


Wer Wir sind | Who we areannam

Anna-Maria

…malt, zeichnet, schreibt Gedichte, singt die ganze Zeit. Ansonsten treibt sie sich ganz viel im Internet auf Seiten wie Everyday Feminism rum. Sie ist bei uns auch der Twitter, Instagram und Facebook Nerd. Und es wird immer immer Musik gehört – zum Einschlafen, zum Aufwachen, zum Arbeiten, zum Leben. Immer. Im Moment macht sie ihren Master in Bildender Kunst und in Gender Studies.

Wenn ihr euch etwas von ihrer Kunst ansehen möchtet, könnt ihr euch ihre Webseite ansehen.

Ihre Einträge auf unseren Seiten werden mit Anna (M) unterzeichnet.

p

…paints, draws, writes poems, sings all the time. Otherwise, she hangs out on the internet a lot, on websites such as Everyday Feminism. She is our Twitter, Instagram and Facebook nerd. And always, always listens to music – to fall asleep, to wake up, to work, to live. Always. At the moment, she is doing her Master’s in Visual Arts and in Gender Studies.

If you like to see some of her art, you can visit her website.

Her entrys to our pages are signed with Anna (M).


anja_

Anja

 

hört gerne alte und neue Schallplatten im kuschligen Bett ihres WG-Zimmers. Wenn sie nicht Musik hört, liest oder in der Welt unterwegs ist, studiert sie ganz fleißig. So vertieft sie gerade ihr Bachelorfach “Vergleichende Kulturwissenschaft” im Masterprogramm; ihr zweites Fach “Bildende Kunst” hat sie abgeschlossen – die Liebe zur Kunst wird ihr jedoch immer bleiben. Sie ist schon sehr lange in verschiedenen Bereichen sozial engagiert und hat deshalb viel Erfahrung, die sie gerne in die Arbeit mit Queerlig einbringen möchte.

…likes listening to old and new records lying in her comfy bed in her room. When she’s not listening to music, reads or travels the world, she is very busy studying. Thus, she is deepening her Bachelor’s subject “Comparative Cultural Science” in a Master’s Program; Her second subject “Visual Art and Aesthetic Education” is completed – however, her love of art will always maintain. She has been socially active in various areas for a long time and has gained a lot of experience that she would like to contribute to the work with Queerlig.

 


annak

Anna-Theresa

…klettert gerne Wände hoch, manchmal schwingt sie sich auch im Kletterwald von Baum zu Baum. Die Millionen Festivalbänder an ihrem Arm stören sie dabei nicht. Ab und zu macht sie spontan Ausflüge in ferne Länder oder fliegt mal eben für ein Semester nach Finnland. Sie hat einen Bachelorabschluss in Englisch und Geschichte und macht gerade ihren Master in Geschichte. Aufgrund ihrer guten sprachlichen Kenntnisse in Englisch kann sie Queerlig durch Übersetzungen und Korrekturlesen unterstützen.

Ihre Beiträge auf unseren Seiten sind mit Anna (T) unterzeichnet.

…likes to climb walls, sometimes she even swings from tree to tree in the climbing forest. While doing so, the millions of festival-wristbands on her arm don’t bother her. Every now and then she takes spontaneous trips to other countries or flies so Finnland for a semester. She holds a Bachelor’s Degree in English and History and is currently doing her Master’s in History.

Her contributions to our pages are signed with Anna (T).

——-